Vidéo et Médias

Partagez vos histoires avec le monde grâce à une production vidéo percutante de bout en bout de World Communications.

Video

Donnez vie à votre message ! Nous pouvons vous aider à réaliser votre production marketing, votre production destinée aux réseaux sociaux, votre événement, votre présentation, votre vidéo de formation, votre contenu de marque ou tout autre besoin vidéo d’entreprise avec une qualité professionnelle – dans plus de 100 langues différentes.

Si vous souhaitez capter l’attention de votre public et vous assurer qu’il se souvienne de vous, notre service complet à guichet unique répondra à vos besoins. Une équipe de réalisateurs qualifiés, de caméramans, de rédacteurs et de monteurs vidéo est là pour vous accompagner de la conception au produit final.

Que nous travaillions à partir de zéro ou que nous éditions simplement votre matériel existant dans différentes langues, nos services de production vidéo comprennent :

  • La production de contenu original
  • L’édition
  • La rédaction de scénario
  • La traduction
  • L’acquisition de talents
  • Le sous-titrage
  • La transcription
  • La voix off
  • Le doublage

Avec 15 ans d’expérience aux côtés des meilleurs producteurs vidéo, World Communications fournit des vidéos de haute qualité, sans les prix exorbitants des grandes agences médias.

VOUS VOULEZ UN DEVIS ?
Parlez-nous un peu de votre projet. Veuillez nous envoyer un courrier électronique précisant la longueur souhaitée, le sujet et s’il existe un script ou un dialogue pour votre projet. À partir de là, nous pourrons travailler sur un devis. Nous sommes ravis de travailler avec vous !

Transformez votre contenu en une expérience globale.

Médias Multilingues


Une publicité marketing pour un public bilingue ? Une présentation commerciale en espagnol et en cantonais ? Nous sommes là pour vous aider. Une vidéo de formation en anglais avec sous-titres français ? Aucun problème.

Nous travaillons avec une équipe qualifiée de producteurs internationaux, de rédacteurs qui travaillent dans plus de 100 langues et de talents vocaux natifs dans plusieurs langues. Ensemble, nous travaillons à créer des communications uniques qui donnent vie au message de votre marque ou de votre organisation.

Nous travaillons en coulisses pour mieux comprendre votre public cible, ses habitudes en ligne, sa consommation sur les réseaux sociaux et les aspects de sa culture unique, tout cela pour vous aider à créer un message qui résonne vraiment avec lui.

Multimédia


Nous fournissons des producteurs vidéo, des rédacteurs en plus de 100 langues, des voix professionnelles de langue maternelle pour plusieurs langues et nous fusionnons ces ingrédients pour créer des communications uniques.

Nous pouvons faire une différence significative pour votre entreprise. Nos spécialistes du multimédia créent des produits pour votre marché cible afin d’optimiser vos efforts de marketing multiculturel. Nous effectuons une étude du marché, des habitudes de vos clients, nous identifions les sites de média sociaux qu’ils préfèrent et ce que la ou les cultures cibles sont. Nous créons ensuite un contenu multimédia, vidéo et audio pour perfectionner votre message.

Services:

Vidéo

Voice-over

Sous-titrage

Marketing Multilingue

Contenu Original

Transcription

Les Médias Sociaux

Languages

Secteurs d'activités

Voice-over


Services de support audio et de film. L’information la plus importante pour les services audio, de production de vidéos ou cinématographiques est la durée du vidéo ou de l’audio. Nous avons besoin de tous les détails techniques du projet afin de vous fournir un devis. Veuillez nous envoyer un courriel qui mentionne la durée, le sujet et qui nous informe s’il y a un script ou un dialogue pour votre projet.

Script pour le voice-over ou le doublage. Il s’agit de l’écriture sous forme de script du discours à enregistrer par une voix professionnelle. Soit que la narrateur est absent de l’image mais peut être entendu ou qu’il peut être vu dans l’image mais qu’il est silencieux puisque le discours est prononcé par un autre narrateur. Le voice-over est la version traduite d’une vidéo, soit sous la forme d’une narration ou d’un dialogue, comme dans les films, les annonces publicitaires ou les documentaires. La voix du narrateur est superposée dans la vidéo traduite. Nous pouvons offrir tous ses services conjointement ou séparément.

Sous-titrage


Le sous-titrage est la traduction écrite d’un dialogue en langue étrangère qui apparaît au bas de l’écran, tel qu’on retrouve dans les vidéos, les films ou à la télévision. La traduction est affichée par-dessus le vidéo et synchronisée avec l’audio. Le sous-titrage peut aussi désigner la transcription de l’audio en texte dans la même langue. Nous créons des fichiers texte avec les sous-titres et les codes de temps dans un fichier .srt ou dans un autre format approprié. Nous offrons également des services de montage vidéo afin d’intégrer les sous-titres au vidéo. Il s’agit de deux procédés distincts et nous pourrions avoir recours à différents professionnels pour compléter la tâche. Nos traducteurs travaillent directement avec un monteur vidéo et audio spécialisé afin de coordonner votre projet et produire un résultat de grande qualité.

Marketing Multilingue

Adaptation de contenu aux marchés multiculturels

Le marketing multiculturel ou interculturel correspond à l’utilisation du marketing auprès d’un ou plusieurs publics d’un ou de plusieurs groupes culturels différents.

L’utilisation de contenu généré par l’IA est intéressante pour augmenter la productivité et réduire les coûts, mais elle implique également certains risques.

Le contenu de l’IA peut souvent passer à côté des subtilités du langage d’une région à l’autre et d’une communauté à l’autre. Vous pouvez courir le risque de détourner votre public si votre message ne le captive pas ou ne semble pas authentique. Voilà pourquoi nous intervenons. Nous pouvons ajouter tout ce qui est indispensable à votre message et l’adapter à des publics divers.

Pour réussir en marketing multiculturel, nous effectuons des recherches poussées et travaillons en vue d’atteindre vos objectifs. La langue est l’un des éléments les plus importants de votre plan marketing mais il est bien reconnu que la simple traduction ne permettra pas nécessairement de transmettre vos idées d’une langue à l’autre. Nous adaptons vos mots au marché cible mais votre média doit tenir compte de composantes importantes comme l’ajustement des couleurs et des images afin d’éviter les connotations négatives pour votre marque. L’une des erreurs les plus graves qu’une entreprise ou qu’un individu peut faire est de traduire les renseignements sans ajuster le message. Nous sommes des experts en la matière et nous avons du personnel professionnel qui peut créer un lien solide entre vos communications et votre public cible.
La diversité est fondamentale pour la capacité d’une organisation d’innover et de s’adapter dans un environnement qui évolue rapidement.
La diversité et l’inclusion sont les moteurs principaux de l’innovation à l’interne et de la croissance des affaires. Nous créons du contenu audio et vidéo pour les communications internes avec une perspective multiculturelle. Que vous ayez votre propre contenu ou non, nous pouvons nous adapter au message de votre entreprise et créer vos vidéos de formation, vos communications d’entreprise, vos présentations, ou tout autre contenu d’affaires dans le cadre de votre plan de communication. Si vous avez déjà du contenu media dans une langue, nous pouvons le convertir en outil de communication ou de marketing multilingue.
Plusieurs entreprises oublient que, lorsqu’il n’y a pas une volonté d’être inclusif, on se retrouve à exclure involontairement. Les sociétés multiculturelles sont devenues réalité à travers le monde. Le marketing international, la diversité et l’inclusion sont des éléments importants pour votre entreprise ou votre organisation.

Contenu Original


Communication interne et externe
Nous créons du contenu vidéo, audio et du contenu pour les communications d’affaires internes ou externes, des vidéos de formation et des présentations dans plusieurs langues.
Notre plan complet fusionne les différents services afin de créer une approche unique aux communications internes et externes. Nos services sont disponibles dans plusieurs langues.
L’avantage que nous nous offrons comparativement aux autres agences de publicité ou de communication est d’offrir des professionnels multilingues qui ont une expérience interculturelle, d’affaires, du marketing et des communications. Il s’agit de professionnels qui comprennent et sont en mesure d’exécuter des segments spécifiques de votre projet. Nous couvrons tous les besoins multilingues ou de contenu multimédia de votre entreprise ou de votre organisation, qu’il s’agisse de traducteurs, de vidéographes ou de juristes.

Transcription


Services de support audio et de film. L’information la plus importante pour les services audio, de production de vidéos ou cinématographiques est la durée du vidéo ou de l’audio. Nous avons besoin de tous les détails techniques du projet afin de vous fournir un devis. Veuillez nous envoyer un courriel qui mentionne la durée, le sujet et qui nous informe s’il y a un script ou un dialogue pour votre projet.

La transcription est la version écrite d’un discours oral enregistré. (La transcription est faite à partir d’un discours oral). Nous pouvons transcrire l’audio ou tout simplement le traduire. Il est parfois possible de traduire vers une autre langue directement à partir d’un échantillon audio. Veuillez nous aviser de la langue d’origine du contenu audio et de la langue cible.

Les Médias Sociaux


Nous collaborons avec les meilleurs créateurs de contenu du monde entier, offrant une gamme de services de médias sociaux adaptés à vos besoins, notamment la gestion des médias sociaux pour une région spécifique, la création de contenu, la publicité et les stratégies sur les réseaux sociaux, la gestion de communauté, le marketing d’influence dans d’autres langues ainsi que la formation et le conseil.

Ce service n’est disponible que dans quelques pays grâce à nos partenariats au Mexique, en Argentine, aux États-Unis, au Canada, en France, en Espagne et dans certains autres pays.

Plus de 90% des entreprises utilisent les média sociaux à des fins de marketing et à des fins commerciales. La plupart d’entre elles n’utilisent que l’anglais dans leurs communications. LinkedIn, Facebook, Twitter et d’autres plateformes sont multilingues mais plusieurs entreprises ne suivent pas la même tendance.

La plupart des internautes n’ont pas l’anglais comme langue maternelle et il demeure, qu’on ne peut pas renier que les gens préfèrent communiquer dans leur propre langue. De nos jours, l’internet est devenu un phénomène international qui connaît peu de barrières et il a traversé la plupart des frontières à travers le monde. L’Europe de l’Est, la Russie, l’Asie, l’Amérique latine et le Moyen-Orient comptent des centaines de millions d’utilisateurs des média sociaux. En communiquant seulement dans une langue, vous vous privez d’opportunités de croissance et vous ne rejoignez pas tous les marchés de façon efficace.
World Communications offre des programmes spéciaux aux entreprises qui souhaitent avoir un fournisseur de services permanent qui leur offre une réponse immédiate et une livraison le jour même à des fins de médias sociaux.

L’internet permet aux entreprises d’interagir et de communiquer avec des clients et des clients potentiels. Il fournit un nouvel environnement unique dans lequel n’importe qui peut fournir des commentaires sur un produit, sur votre entreprise, vos services et partager votre contenu dans leurs propres réseaux. Il est essentiel d’être capable de communiquer de façon efficace avec des utilisateurs qui s’expriment en d’autres langues, ce qui peut sembler être un défi de taille.

Certaines entreprises ont choisi d’utiliser des traducteurs automatisés, d’autres préfèrent avoir recours au soutien de leurs employés bilingues qui ne sont pas des traducteurs professionnels et finalement, certaines se fient à leurs traducteurs débutants, qui ne sont pas spécialisés dans des secteurs spécifiques. La technologie n’a pas la capacité de traduire de façon professionnelle. En utilisant la traduction automatisée ou de mauvais services de traduction, vous pouvez porter atteinte à votre image en livrant le mauvais message, ce qui nuit à votre marque, votre réputation et votre crédibilité.
Pour savoir si ce service est disponible dans votre région, veuillez nous contacter pour plus d’information.

Pourquoi sommes-nous la meilleure option pour vous ?
Après plus de 15 ans d’expérience dans le secteur de la traduction, nous avons noué des relations solides avec de nombreuses agences de médias sociaux et de marketing dans le monde entier. Au fil du temps, nous avons cultivé une dynamique d’équipe collaborative, identifiant les meilleurs fournisseurs dans divers pays et alignant nos normes et nos services pour garantir que nos clients atteignent leurs objectifs plus rapidement, avec une qualité et une efficacité supérieures, à des prix compétitifs.

En conséquence, nous avons décidé de former des partenariats pour aider les clients cherchant à se développer plus efficacement sur de nouveaux marchés. Une fois que nous connaîtrons votre emplacement et votre projet, nous vous mettrons en contact avec la bonne équipe et partagerons son portefeuille spécifique.

Envoyez-nous un message

Envoyez-nous un message

Prénom